Holocaust en Shoah

Uit Paraplu
Ga naar:navigatie, zoeken

De term Holocaust wordt vooral in de Angelsaksische wereld gebruikt. Niet zelden wordt daarmee meteen het gehele Derde Rijk bedoeld, wat daarmee ten onrechte wordt gereduceerd tot de Holocaust. Het woord is afkomstig van het Griekse holokauston - όλόκαυστος= holos “volledig” and kaustos “verbranden” en staat voor een vrijwillig brandoffer aan een godheid. Gebruik van het woord Holocaust impliceert dus een religieuze duiding en een vrijwillig aspect aan deze genocide. Voor de Nazi’s was het weliswaar een religieus gegeven, maar voor de slachtoffers niet, en die zijn niet vrijwillig gegaan.

Het veelvuldige gebruik van het woord Holocaust is opmerkelijk. Holocaust is een woord vanuit het perspectief van de daders. Het woord Shoa, שואה, Hebreeuws voor vernietiging, is in mijn ogen passender. Dit is ook een woord vanuit het perspectief van de slachtoffers. Bij het Griekse woord Holocaust denk ik vooral aan de Amerikaanse entertainment industrie en dollar tekens, bij het Hebreeuwse woord Shoah aan wat de Nazi’s hebben gedaan.

Zie verder: Afsluitende opmerkingen over het Derde Rijk, DAP-NSDAP, De Moraal - Anständig geblieben, Het 25 punten programma van de NSDAP, Het Nationaal Socialisme, Hitlers theologie, Holocaust en Shoah, KDF - Kraft durch Freude, Montségur, Nazi Weltanschauung en de Ideologen, Occultisme, Oorsprong van Duitsland en het Nationaal-Socialisme, Opvoeding en onderwijs, Otto Rahn, Swastika logo, Tijdlijn van de Nazi pre-historie, Toespraak van Himmler op 4 Oktober 1943 in Poznan, Wolfram von Sievers, Literatuurlijst, Voorbij het Inferno